+48692672513 agawelczyk@yahoo.com

Tłumaczenie przysięgłe dokumentacji medycznej związanej z pobytem w szpitalu we Włoszech.

Wypadek podczas wakacji? Zadbaj o dokumenty

Jedziesz do Włoch na wakacje w góry lub nad morze? Lubisz aktywny wypoczynek – wspinaczkę w Dolomitach, nurkowanie na Sardynii, trekking po Apeninach? Niestety nawet na wymarzonych wakacjach mogą się zdarzyć nieszczęśliwe wypadki i konieczność pobytu na oddziale ratunkowym czy w szpitalu.

Aby Twój ubezpieczyciel wypłacił odszkodowanie za koszty leczenia poniesione we Włoszech, musisz zadbać o odpowiednią dokumentację.

Co robić, jeśli trafisz do szpitala?

Jeśli trafisz na SOR lub spędzisz choćby jedną noc w szpitalu, koniecznie zabierz ze sobą wszystkie dokumenty związane z leczeniem. To kluczowe, jeśli planujesz ubiegać się o zwrot kosztów leczenia.

Dokumenty muszą być przetłumaczone przysięgle z języka włoskiego na polski – tylko takie tłumaczenia są akceptowane przez większość ubezpieczycieli.

Jakie dokumenty warto zebrać?

  • Karta medyczna
  • Wypis ze szpitala
  • Opisy badań diagnostycznych (np. USG, tomografia komputerowa, RTG)

Rada z praktyki

Zadbaj o odebranie wszystkich dokumentów jeszcze podczas pobytu w szpitalu. Późniejsze ich uzyskanie może być trudne, czasochłonne, a czasem niemożliwe – szpitale nie zawsze odpowiadają na prośby z zagranicy.

Czy wystarczy przetłumaczyć tylko diagnozę?

To zależy. Jeśli dokumenty są potrzebne wyłącznie do kontynuacji leczenia w Polsce – czasem wystarczy diagnoza. Ale dla ubezpieczyciela lub instytucji potrzebne jest pełne tłumaczenie przysięgłe zawierające:

  • nazwy szpitala i oddziału
  • nagłówki i dane pacjenta
  • pieczątki i podpisy personelu

Podsumowanie

Jeśli trafisz we Włoszech do szpitala:

  • upewnij się, że otrzymałeś całą dokumentację przed wypisem
  • zleć tłumaczenie przysięgłe na język polski

Aby przyspieszyć procedurę, możesz przesłać skany lub zdjęcia dokumentów tutaj…

Studia we Włoszech – jakie dokumenty należy przetłumaczyć przysięgle w celu rozpoczęcia studiów we Włoszech?

Coraz więcej młodych ludzi po ukończeniu szkoły średniej planuje wyjechać do Włoch aby kontynuować naukę. Niewątpliwe jest to dobry pomysł zważywszy że niejednokrotnie włoskie uczelnie wyższe oferują bardzo dobre zaplecze naukowe i doskonałą kadrę. Włochy to świetne...

Tłumacz przysięgły przy zakupie mieszkania we Włoszech.

Pomoc tłumacza przysięgłego przy zakupie mieszkania we Włoszech. Od kilku lat wzrata zainteresowanie polaków nieruchomościami we Włoszech. Ceny są stosunkowo atrakcyjne, już od około 2000 euro za metr kwadratowy mieszkania, rynek stabilny a kraj oferuje wiele pięknych...

Tłumaczenie przysięgłe dokumentów jachtu i łodzi sprowadzonych z Włoch

Tłumaczenie przysięgłe dokumentów jachtu i łodzi sprowadzonych z Włoch Włoski rynek jachtów i łodzi motorowych oferuje szeroki wybór zarówno nowych jak i używanych jednostek. Dla wielu kupujących Włochy są atrakcyjnym kierunkiem zakupu, zarówno ze względu na dużą...

Tłumaczenia zeznań podatkowych

Tłumaczenie przysięgłe deklaracji podatkowych z języka włoskiego i na język włoski – PIT, CU, 730, REDDITI PF Uzyskujesz dochody w Polsce ale mieszkasz we Włoszech? Pracujesz dla włoskiej firmy lub prowadzisz własną działalność na terenie Włoch? Musisz wykazać przed...

Ślub polsko-włoski – rola tłumacza przysięgłego, dokumenty i procedury

Ślub polsko-włoski w Polsce – rola tłumacza przysięgłego Tłumaczenie ślubu w Polsce z Włochem wymaga uwzględnienia procedur prawnych i obecności tłumacza przysięgłego. Jak to mówią „serce nie sługa”, a ślubów polsko-włoskich od lat tłumaczę wiele. W mojej pracy...

Tłumaczenie przysięgłe zgody na wyjazd dziecka do Włoch

Planujesz wyjazd z dzieckiem? Sprawdź, o czym musisz pamiętać Chcesz zabrać małoletnie dziecko za granicę, ale nie jesteś jego rodzicem? Dzieci jadą pod opieką znajomych na wakacje do Włoch? A może córka wybiera się nad morze tylko z mamą, albo wnuk jedzie z dziadkami...

Delegowanie pracownika do Włoch – dowiedz się jakie dokumenty wymagają tłumaczenia  przysięgłego na język włoski ?

Delegowanie pracownika do Włoch – dowiedz się jakie dokumenty wymagają tłumaczenia przysięgłego na język włoski ? Włochy to kraj, który oprócz wspaniałej oferty turystycznej, bardzo dobrego klimatu, doskonałej kuchni, od dawna także jest atrakcyjnym kierunkiem dla...

Tłumaczenia sądowe, tłumaczenia z zakresu prawa

Uwierzytelnione tłumaczenia dla sądu, prokuratury, organów ścigania a także dla klientów prywatnych posiadających dokumentację dla sądów stanowią istotną część pracy tłumacza przysięgłego. Wykonuję tłumaczenia przysięgłe z języka włoskiego (uwierzytelnione) pism...

Tłumaczenie przysięgłe rachunków hotelowych z Włoch dla firmy

Jedziesz do Włoch na city break, przedłużony weekend albo wakacje? Pamiętaj, że możesz przetłumaczyć przysięgle rachunek z hotelu i przedstawić go pracodawcy. Tłumaczenie przysięgłe rachunków z Włoch do firmy Tłumaczenie przysięgłe rachunków za pobyt w hotelu we...

Apostille na tłumaczeniach poświadczonych z języka polskiego na język włoski

Co to jest Apostille? Termin pochodzi z języka francuskiego apostille (co dawniej oznaczało adnotację lub dopisek na marginesie lub u dołu pisma). Klauzula zawsze posiada francuski nagłówek:Apostille (Convention de La Haye du 5 octobre 1961), co oznacza: Zgodnie z...